अन्वयः
राजन् O King, सा इयम् that this, मम my, सुता daughter, विश्वामित्रपुरस्सरै: with Viswamitra at the forefront ahead, यदृच्छया casually, आगतै: who had come, तव your, वीरै: heroic ones, पुत्रकै: by your sons, निर्जिता has been won.
Summary
O King that this daughter of mine has been won by your heroic son Rama who has come here casually led by Viswamitra.
पदच्छेदः
| सेयं | तद् (१.१)–इदम् (१.१) |
| मम | मद् (६.१) |
| सुता | सुता (१.१) |
| राजन् | राजन् (८.१) |
| विश्वामित्रपुरःसरैः | विश्वामित्र–पुरःसर (३.३) |
| यदृच्छयागतैर् | यदृच्छा (३.१)–आगत (√आ-गम् + क्त, ३.३) |
| वीरैर् | वीर (३.३) |
| निर्जिता | निर्जित (√निः-जि + क्त, १.१) |
| तव | त्वद् (६.१) |
| पुत्रकैः | पुत्रक (३.३) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| से | यं | म | म | सु | ता | रा | ज |
| न्वि | श्वा | मि | त्र | पु | रः | स | रैः |
| य | दृ | च्छ | या | ग | तै | र्वी | रै |
| र्नि | र्जि | ता | त | व | पु | त्र | कैः |