अन्वयः
महातेजा: highly lustrous, भगवान् adorable, ऋषि: ascetic Vasishta, सर्वै: all, द्विजश्रेष्ठै: (सह) with foremost of brahmins, देवै: with devatas, शतक्रतुरिव like Indra, दिष्ट्या by the grace of god, प्राप्त: has come here.
Summary
Most brilliant and adorable ascetic Vasishta surrounded by the foremost of brahmins like Indra by the gods has also arrived by the grace of God.
पदच्छेदः
| दिष्ट्या | दिष्टि (३.१) |
| प्राप्तो | प्राप्त (√प्र-आप् + क्त, १.१) |
| महातेजा | महत्–तेजस् (१.१) |
| वसिष्ठो | वसिष्ठ (१.१) |
| भगवान् | भगवत् (१.१) |
| ऋषिः | ऋषि (१.१) |
| सह | सह (अव्ययः) |
| सर्वैर् | सर्व (३.३) |
| द्विजश्रेष्ठैर् | द्विज–श्रेष्ठ (३.३) |
| देवैर् | देव (३.३) |
| इव | इव (अव्ययः) |
| शतक्रतुः | शतक्रतु (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| दि | ष्ट्या | प्रा | प्तो | म | हा | ते | जा |
| व | सि | ष्ठो | भ | ग | वा | नृ | षिः |
| स | ह | स | र्वै | र्द्वि | ज | श्रे | ष्ठै |
| र्दे | वै | रि | व | श | त | क्र | तुः |