१.६८.१४

प्रतिग्रहो दातृवशः श्रुतमेतन्मया पुरा ।
यथा वक्ष्यसि धर्मज्ञ तत्करिष्यामहे वयम् ॥

अन्वयः

प्रतिग्रह: acceptance of a gift, दातृवश: as it may please the giver, एतत् this one, पुरा formerly, मया by me, श्रुतम् heard, धर्मज्ञ O Knower of righteousness, यथा whatever, वक्ष्यसि you may say, तत् that, वयम् we, करिष्यामहे will perform.

Summary

"I have heard that acceptance of a gift from the righteous is a pleasure. So we will act upon your word".

पदच्छेदः

प्रतिग्रहोप्रतिग्रह (१.१)
दातृवशःदातृ–वश (१.१)
श्रुतम्श्रुत (√श्रु + क्त, १.१)
एतन्एतद् (१.१)
मयामद् (३.१)
पुरापुरा (अव्ययः)
यथायथा (अव्ययः)
वक्ष्यसिवक्ष्यसि (√वच् लृट् म.पु. )
धर्मज्ञधर्म–ज्ञ (८.१)
तत्तद् (२.१)
करिष्यामहेकरिष्यामहे (√कृ लृट् उ.पु. द्वि.)
वयम्मद् (१.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

प्र तिग्र हो दातृ शः
श्रु मेन्म यापु रा
थाक्ष्यसि र्मज्ञ
त्क रि ष्या हे यम्