१.७.१४

गुरौ गुणगृहीताश्च प्रख्याताश्च पराक्रमैः ।
विदेशेष्वपि विज्ञाताः सर्वतो बुद्धिनिश्चयात् ॥

अन्वयः

गुरोः from elderly venerable persons like father, mother etc, गुणगृहीता: receiving inspiration through their virtues, पराक्रमे in the matter of prowess, प्रख्याता: renowned, सर्वत: in all affairs, बुद्धिनिश्चयात् guided by their intellect, विदेशेष्वपि in other countries as well, विज्ञाता: were famous.

M N Dutt

And the king considered them as crowned with virtues, and they were famed on account of their prowess, concluding unerringly in consequence of their intelligence of other countries. And in all climes and times they could manifest their noble qualities.

Summary

They imbibed virtues from the elderlies. They were renowned in prowess. They were guided by their intellect in all affairs. They were wellknown everywhere.

पदच्छेदः

गुरौगुरु (७.१)
गुणगृहीताश्गुण–गृहीत (√ग्रह् + क्त, १.३)
(अव्ययः)
प्रख्याताश्प्रख्यात (√प्र-ख्या + क्त, १.३)
(अव्ययः)
पराक्रमैःपराक्रम (३.३)
विदेशेष्व्विदेश (७.३)
अपिअपि (अव्ययः)
विज्ञाताःविज्ञात (√वि-ज्ञा + क्त, १.३)
सर्वतोसर्वतस् (अव्ययः)
बुद्धिनिश्चयात्बुद्धि–निश्चय (५.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

गु रौगुगृ ही ताश्च
प्र ख्या ताश्च राक्र मैः
वि दे शेष्वपि वि ज्ञा ताः
र्व तो बुद्धि निश्च यात्