१.७०.१८

तस्याप्रदानाद्ब्रह्मर्षे युद्धमासीन्मया सह ।
स हतोऽभिमुखो राजा सुधन्वा तु मया रणे ॥

अन्वयः

ब्रह्मर्षे O Brahmarshi, अप्रदानात् by not offering, तस्य for him, मया सह with me, युद्धम् असीत् great conflict broke, रणे in the battle, अभिमुख: he in an encounter, स: that, सुधन्वा राजा king Sudhanva, मया by me, हत: killed.

Summary

O Brahmarshi when I refused, a great conflict broke out between him and me. In the encounter king Sudhanva was killed by me.

पदच्छेदः

तस्याप्रदानाद्तद् (६.१)–अप्रदान (५.१)
ब्रह्मर्षेब्रह्मर्षि (८.१)
युद्धम्युद्ध (१.१)
आसीन्आसीत् (√अस् लङ् प्र.पु. एक.)
मयामद् (३.१)
सहसह (अव्ययः)
तद् (१.१)
हतोहत (√हन् + क्त, १.१)
ऽभिमुखोअभिमुख (१.१)
राजाराजन् (१.१)
सुधन्वासुधन्वन् (१.१)
तुतु (अव्ययः)
मयामद् (३.१)
रणेरण (७.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

स्याप्र दा ना द्ब्र ह्म र्षे
युद्ध मा सीन्म या
तोऽभिमु खो रा जा
सु न्वातु या णे