अन्वयः
वैदेहे when the king of Videha, जनके Janaka, तथा in that manner, ब्रुवति while speaking, रघुनन्दन: descendent of Raghu, राजा दशरथ: king Dasaratha, हृष्ट: pleased, महीपतिम् addressing king Janaka, प्रत्युवाच replied.
Summary
To the words of Janaka, king of Videha, king Dasaratha, the descendant of Raghu cheerfully replied:
पदच्छेदः
| तथा | तथा (अव्ययः) |
| ब्रुवति | ब्रुवत् (√ब्रू + शतृ, ७.१) |
| वैदेहे | वैदेह (७.१) |
| जनके | जनक (७.१) |
| रघुनन्दनः | रघुनन्दन (१.१) |
| राजा | राजन् (१.१) |
| दशरथो | दशरथ (१.१) |
| हृष्टः | हृष्ट (√हृष् + क्त, १.१) |
| प्रत्युवाच | प्रत्युवाच (√प्रति-वच् लिट् प्र.पु. एक.) |
| महीपतिम् | महीपति (२.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| त | था | ब्रु | व | ति | वै | दे | हे |
| ज | न | के | र | घु | न | न्द | नः |
| रा | जा | द | श | र | थो | हृ | ष्टः |
| प्र | त्यु | वा | च | म | ही | प | तिम् |