१.७१.१६

तथा ब्रुवति वैदेहे जनके रघुनन्दनः ।
राजा दशरथो हृष्टः प्रत्युवाच महीपतिम् ॥

अन्वयः

वैदेहे when the king of Videha, जनके Janaka, तथा in that manner, ब्रुवति while speaking, रघुनन्दन: descendent of Raghu, राजा दशरथ: king Dasaratha, हृष्ट: pleased, महीपतिम् addressing king Janaka, प्रत्युवाच replied.

Summary

To the words of Janaka, king of Videha, king Dasaratha, the descendant of Raghu cheerfully replied:

पदच्छेदः

तथातथा (अव्ययः)
ब्रुवतिब्रुवत् (√ब्रू + शतृ, ७.१)
वैदेहेवैदेह (७.१)
जनकेजनक (७.१)
रघुनन्दनःरघुनन्दन (१.१)
राजाराजन् (१.१)
दशरथोदशरथ (१.१)
हृष्टःहृष्ट (√हृष् + क्त, १.१)
प्रत्युवाचप्रत्युवाच (√प्रति-वच् लिट् प्र.पु. एक.)
महीपतिम्महीपति (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

थाब्रुति वै दे हे
केघुन्द नः
रा जा थो हृ ष्टः
प्रत्यु वा ही तिम्