१.७१.१९

तमापृष्ट्वा नरपतिं राजा दशरथस्तदा ।
मुनीन्द्रौ तौ पुरस्कृत्य जगामाशु महायशाः ॥

अन्वयः

तदा then, महायशा: renowned, राजा दशरथ: king Dasaratha, तम् that, नरपतिम् king men, आपृष्ट्वा having taken leave of, तौ those two, मुनीन्द्रौ ascetics, पुरस्कृत्य placing them in the forefront, आशु immediately, जगाम went away.

Summary

Then renowned king Dasaratha, took leave of the two great ascetics. Then the rowned king Dasaratha took have of the king (Janaka) immediately following the two great ascetics.

पदच्छेदः

तम्तद् (२.१)
आपृष्ट्वाआपृष्ट्वा (√आ-प्रच्छ् + ल्यप्)
नरपतिंनरपति (२.१)
राजाराजन् (१.१)
दशरथस्दशरथ (१.१)
तदातदा (अव्ययः)
मुनीन्द्रौमुनि–इन्द्र (२.२)
तौतद् (२.२)
पुरस्कृत्यपुरस्कृत्य (√पुरस्-कृ + ल्यप्)
जगामाशुजगाम (√गम् लिट् प्र.पु. एक.)–आशु (अव्ययः)
महायशाःमहत्–यशस् (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

मा पृ ष्ट्वा तिं
रा जास्त दा
मु नी न्द्रौ तौपु स्कृत्य
गा माशु हा शाः