१.७२.२२

जनकस्य वचः श्रुत्वा पाणीन्पाणिभिरस्पृशन् ।
चत्वारस्ते चतसृणां वसिष्ठस्य मते स्थिताः ॥

अन्वयः

ते those, चत्वार: four, जनकस्य Janaka's, वच: words, श्रुत्वा having heard, वसिष्ठस्य Vasishta's, मते consent, स्थिता: staying, पाणिभि: hands, चतसृ़णां those four sisters, पाणीन् hands, अस्पृशन् touched.

Summary

At the words of Janaka the four princes took the hands of the four sisters with their own with the consent of Vasishta .

पदच्छेदः

जनकस्यजनक (६.१)
वचःवचस् (२.१)
श्रुत्वाश्रुत्वा (√श्रु + क्त्वा)
पाणीन्पाणि (२.३)
पाणिभिर्पाणि (३.३)
अस्पृशन्अस्पृशन् (√स्पृश् लङ् प्र.पु. बहु.)
चत्वारस्चतुर् (१.३)
तेतद् (१.२)
चतसृणांचतुर् (६.३)
वसिष्ठस्यवसिष्ठ (६.१)
मतेमत (७.१)
स्थिताःस्थित (√स्था + क्त, १.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

स्य चः श्रु त्वा
पा णी न्पाणिभिस्पृ शन्
त्वा स्तेसृ णां
सि ष्ठस्य तेस्थि ताः