१.७२.३

केकयाधिपती राजा स्नेहात्कुशलमब्रवीत् ।
येषां कुशलकामोऽसि तेषां संप्रत्यनामयम् ॥

अन्वयः

केकयाधिपति: lord of Kekaya, राजा king, स्नेहात् out of affection, कुशलम् welfare, अब्रवीत् spoken, येषाम् whose, कुशलकाम: असि are desiring the welfare, तेषाम् their, सम्प्रति now, अनामयम् healthy.

Summary

"My father, king of Kekaya affectionately enquires about your welfare. And they whose welfare you seek are hale and healthy.

पदच्छेदः

केकयाधिपतीकेकय–अधिपति (१.१)
राजाराजन् (१.१)
स्नेहात्स्नेह (५.१)
कुशलम्कुशल (२.१)
अब्रवीत्अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.)
येषांयद् (६.३)
कुशलकामोकुशल–काम (१.१)
ऽसिअसि (√अस् लट् म.पु. )
तेषांतद् (६.३)
सम्प्रत्य्सम्प्रति (अव्ययः)
अनामयम्अनामय (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

के याधि ती रा जा
स्ने हात्कुब्र वीत्
ये षांकु का मोऽसि
ते षां सं प्रत्य ना यम्