१.७३.१९

तं दृष्ट्वा भीमसंकाशं ज्वलन्तमिव पावकम् ।
वसिष्ठप्रमुखा विप्रा जपहोमपरायणाः ।
संगता मुनयः सर्वे संजजल्पुरथो मिथः ॥

अन्वयः

भीमसङ्काशम् fearful appearance, ज्वलन्तम् like flaming, पावकम् इव like fire, तम् him, दृष्ट्वा having seen, जपहोमपरायणा: engaged in reciting mantras and oblations to the fire, विप्रा: brahmanas, वसिष्ठप्रमुखा: Vasishta and others, सर्वे मुनय: all saints, सङ्गता: having assembled, अथो afterwards, मिथ: mutually, सञ्जजल्पु: whispered.

Summary

At the sight of the fearful appearance of Parasurama looking like flaming fire, Vasishta and all other saints who were in the habit of chanting mantras and offering oblations to the fire whispered among themselves:

पदच्छेदः

तंतद् (२.१)
दृष्ट्वादृष्ट्वा (√दृश् + क्त्वा)
भीमसंकाशंभीम–संकाश (२.१)
ज्वलन्तम्ज्वलत् (√ज्वल् + शतृ, २.१)
इवइव (अव्ययः)
पावकम्पावक (२.१)
वसिष्ठप्रमुखावसिष्ठ–प्रमुख (१.३)
विप्राविप्र (१.३)
जपहोमपरायणाःजप–होम–परायण (१.३)
संगतासंगत (√सम्-गम् + क्त, १.३)
मुनयःमुनि (१.३)
सर्वेसर्व (१.३)
संजजल्पुर्संजजल्पुः (√सम्-जल्प् लिट् प्र.पु. बहु.)
अथोअथो (अव्ययः)
मिथःमिथस् (अव्ययः)

छन्दः

उपजातिः [११]

छन्दोविश्लेषणम्

१०१११२
तं दृ ष्ट्वा भी सं का शंज्वन्तमि
पा कम् सि ष्ठप्रमु खा वि प्रा
हो रा णाः सं तामु
यः र्वे संल्पु थोमि थः