अन्वयः
राम O Rama, स: that, विष्णु: Visnu, परपुरञ्जयम् capable of conquering hostile cities, इदम् this, वैष्णवं धनु: bow of Visnu, भार्गवे belonging to Bhrigu race, ऋचीके named Richika, उत्तमम् the best, न्यासम् in trust, प्रादात् gave.
Summary
This bow of Visnu, O Rama capable of conquering hostile cities, was given in trust to Richika belonging to the race of Bhrigu.
पदच्छेदः
| इदं | इदम् (२.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| वैष्णवं | वैष्णव (२.१) |
| राम | राम (८.१) |
| धनुः | धनुस् (२.१) |
| परपुरंजयम् | पर–पुरंजय (१.१) |
| ऋचीके | ऋचीक (७.१) |
| भार्गवे | भार्गव (७.१) |
| प्रादाद् | प्रादात् (√प्र-दा प्र.पु. एक.) |
| विष्णुः | विष्णु (१.१) |
| स | तद् (१.१) |
| न्यासम् | न्यास (२.१) |
| उत्तमम् | उत्तम (२.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| इ | दं | च | वि | ष्ण | वं | रा | म |
| ध | नुः | प | र | पु | रं | ज | यम् |
| ऋ | ची | के | भा | र्ग | वे | प्रा | दा |
| द्वि | ष्णुः | स | न्या | स | मु | त्त | मम् |