१.७४.२३

न्यस्तशस्त्रे पितरि मे तपोबलसमन्विते ।
अर्जुनो विदधे मृत्युं प्राकृतां बुद्धिमास्थितः ॥

अन्वयः

तपोबलसमन्विते endowed with ascetic energy, मे my, पितरि when my father, न्यस्तशस्त्रे renounced the weapons, अर्जुन: Karta Virya Arjuna, प्राकृताम् in a vulgar manner, मृत्युम् death, बुद्धिम् mind, आस्थितः resorting to, विदधे made.

Summary

My father equipped with ascetic energy renounced the weapon and was killed by Kartaveeryarjuna in a vulgar manner.

पदच्छेदः

न्यस्तशस्त्रेन्यस्त (√नि-अस् + क्त)–शस्त्र (७.१)
पितरिपितृ (७.१)
मेमद् (६.१)
तपोबलसमन्वितेतपस्–बल–समन्वित (७.१)
अर्जुनोअर्जुन (१.१)
विदधेविदधे (√वि-धा लिट् प्र.पु. एक.)
मृत्युंमृत्यु (२.१)
प्राकृतांप्राकृत (२.१)
बुद्धिम्बुद्धि (२.१)
आस्थितःआस्थित (√आ-स्था + क्त, १.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

न्यस्त स्त्रेपिरि मे
पोन्वि ते
र्जु नोवि धे मृ त्युं
प्राकृ तां बुद्धि मास्थि तः