अन्वयः
राम O Rama, क्षत्रधर्मम् duties of kshatriya, पुरस्कृत्य treating with respect, तत् that, इदम् this, पितृपैतामहम् being inherited from my father and forefathers, महत् eminent, उत्तमम् excellent, वैष्णवम् related to Visnu, धनु: bow, गृह्णीष्व take hold of.
Summary
Respect the duties of a kshatriya, O Rama Take hold of this great, uncommon bow of Visnu inherited by me from my father and forefathers.
पदच्छेदः
| तद् | तद् (२.१) |
| इदं | इदम् (२.१) |
| वैष्णवं | वैष्णव (२.१) |
| राम | राम (८.१) |
| पितृपैतामहं | पितृपैतामह (२.१) |
| महत् | महत् (२.१) |
| क्षत्रधर्मं | क्षत्र–धर्म (२.१) |
| पुरस्कृत्य | पुरस्कृत्य (√पुरस्-कृ + ल्यप्) |
| गृह्णीष्व | गृह्णीष्व (√ग्रह् लोट् म.पु. ) |
| धनुरुत्तमम् | धनुस् (२.१)–उत्तम (२.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| त | दि | दं | वै | ष्ण | वं | रा | म |
| पि | तृ | पै | ता | म | हं | म | हत् |
| क्ष | त्र | ध | र्मं | पु | र | स्कृ | त्य |
| गृ | ह्णी | ष्व | ध | नु | रु | त्त | मम् |