अन्वयः
काकुत्स्थ O Descendant of Kakutstha, धनु: श्रेष्ठे in this excellent bow, परपुरञ्जयम् capable of conquering cities of enemies, शरम् arrow, योजयस्व unite it, शक्नोषि यदि if it is possible for you to do so, तत: then, ते to you, द्वन्दम् duel combat, दास्यामि shall offer.
Summary
O Descendant of Kakustha this best bow is capable of conquering enemy cities. Fix an arrow. If it is possible for you to do so, then I shall engage you in a duel".इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये बालकाण्डे पञ्चसप्ततितमस्सर्ग: ॥Thus ends the seventyfifth sarga of Balakanda of the holy Ramayana the first epic composed by sage Valmiki.
पदच्छेदः
| योजयस्व | योजयस्व (√योजय् लोट् म.पु. ) |
| धनुःश्रेष्ठे | धनुस्–श्रेष्ठ (७.१) |
| शरं | शर (२.१) |
| परपुरंजयम् | पर–पुरंजय (२.१) |
| यदि | यदि (अव्ययः) |
| शक्नोसि | शक्नोसि (√शक् लट् म.पु. ) |
| काकुत्स्थ | काकुत्स्थ (८.१) |
| द्वंद्वं | द्वंद्व (२.१) |
| दास्यामि | दास्यामि (√दा लृट् उ.पु. ) |
| ते | त्वद् (४.१) |
| ततः | ततस् (अव्ययः) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| यो | ज | य | स्व | ध | नुः | श्रे | ष्ठे |
| श | रं | प | र | पु | रं | ज | यम् |
| य | दि | श | क्नो | षि | का | कु | त्स्थ |
| द्व | न्द्वं | दा | स्या | मि | ते | त | तः |