१.७६.९

ततः सीतां महाभागामूर्मिलां च यशस्विनीम् ।
कुशध्वजसुते चोभे जगृहुर्नृपपत्नयः ॥

अन्वयः

तत: thereafter, नृपपत्नय: king's wives, महाभागाम् highly fortunate, सीताम् Sita, यशस्विनीम् having fame, ऊर्मिलां च Urmila, उभे both, कुशध्वजसुते daughters of Kusadhwaja, जगृहु: received.

Summary

Thereafter the queens received the highly fortunate Sita, Urmila of high fame and both the daughters of Kusadhwaja, Mandavi and Srutakirti.

पदच्छेदः

ततःततस् (अव्ययः)
सीतांसीता (२.१)
महाभागाम्महाभाग (२.१)
ऊर्मिलांऊर्मिला (२.१)
(अव्ययः)
यशस्विनीम्यशस्विन् (२.१)
कुशध्वजसुतेकुशध्वज–सुता (२.२)
चोभे (अव्ययः)–उभ् (२.२)
जगृहुर्जगृहुः (√ग्रह् लिट् प्र.पु. बहु.)
नृपपत्नयःनृप–पत्नी (१.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तः सी तां हा भा गा
मूर्मि लांस्वि नीम्
कुध्वसु ते चो भे
गृ हुर्नृत्न यः