१.९.१०

ततः कदाचित्तं देशमाजगाम यदृच्छया ।
विभाण्डकसुतस्तत्र ताश्चापश्यद्वराङ्गनाः ॥

अन्वयः

तत: thereafter, कदाचित् on one day, विभण्डकसुत: son of Vibhandaka, यदृच्छया accidentally, तं देशम् towards that place, आजगाम came, तत्र there, ता: those, वराङ्गना: beautiful women, अपश्यत् saw.

M N Dutt

It came to pass that on one occasion, walking about at will, Vibhandaka's son came to that spot and beheld the courtezans.

Summary

One day this son of Vibhandaka (Rsyasringa) accidentally came to the place where he saw the beautiful women.

पदच्छेदः

ततःततस् (अव्ययः)
कदाचित्कदाचिद् (अव्ययः)
तंतद् (२.१)
देशम्देश (२.१)
आजगामआजगाम (√आ-गम् लिट् प्र.पु. एक.)
यदृच्छयायदृच्छा (३.१)
विभाण्डकसुतस्विभाण्डक–सुत (१.१)
तत्रतत्र (अव्ययः)
ताश्तद् (२.३)
चापश्यद् (अव्ययः)–अपश्यत् (√पश् लङ् प्र.पु. एक.)
वराङ्गनाःवर–अङ्गना (२.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तः दा चि त्तं दे
मा गा दृच्छ या
वि भाण्डसु स्तत्र
ता श्चा श्यद्व राङ्ग नाः