१.९.२६

एह्याश्रमपदं सौम्य अस्माकमिति चाब्रुवन् ।
तत्राप्येष विधिः श्रीमान्विशेषेण भविष्यति ॥

अन्वयः

हे सौम्य O Gentleman, अस्माकम् our, आश्रमपदम् hermitage, एहि you may come, तत्र there, श्रीमान् lovely, एष: विधि: this hospitable treatment, विशेषेण special, भविष्यति will be extended, इति च also, अब्रुवन् spoke.

Summary

'O handsome one, come to our hermitage. A special, sumptuous hospitality will be extended to you', they said.

पदच्छेदः

एह्य्एहि (√आ-इ लोट् म.पु. )
आश्रमपदंआश्रम–पद (२.१)
सौम्यसौम्य (८.१)
अस्माकम्मद् (६.३)
इतिइति (अव्ययः)
चाब्रुवन् (अव्ययः)–अब्रुवन् (√ब्रू लङ् प्र.पु. बहु.)
तत्राप्य्तत्र (अव्ययः)–अपि (अव्ययः)
एषएतद् (१.१)
विधिःविधि (१.१)
श्रीमान्श्रीमत् (१.१)
विशेषेणविशेषेण (अव्ययः)
भविष्यतिभविष्यति (√भू लृट् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ह्याश्र दं सौम्य
स्मामिति चाब्रु वन्
त्रा प्येवि धिः श्री मा
न्वि शे षे विष्यति