१.९.३२

एवं स न्यवसत्तत्र सर्वकामैः सुपूजितः ।
ऋश्यशृङ्गो महातेजाः शान्तया सह भार्यया ॥

M N Dutt

Thus the highly powerful Rşyaśřnga together with his wife śāntä, began to live there, respectfully ministered to in regard to every desire.

पदच्छेदः

एवंएवम् (अव्ययः)
तद् (१.१)
न्यवसत्न्यवसत् (√नि-वस् लङ् प्र.पु. एक.)
तत्रतत्र (अव्ययः)
सर्वकामैःसर्व–काम (३.३)
सुपूजितःसु (अव्ययः)–पूजित (√पूजय् + क्त, १.१)
ऋष्यशृङ्गोऋष्यशृङ्ग (१.१)
महातेजाःमहत्–तेजस् (१.१)
शान्तयाशान्ता (३.१)
सहसह (अव्ययः)
भार्ययाभार्या (३.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

वंन्य त्तत्र
र्व का मैःसु पूजि तः
श्य शृ ङ्गो हा ते जाः
शान्त या भार्य या