२.१०.१७

अवलिप्ते न जानासि त्वत्तः प्रियतरो मम ।
मनुजो मनुजव्याघ्राद्रामादन्यो न विद्यते ॥

अन्वयः

आवलिप्ते woman swollen with pride, न जानासि do you not know?, मम to me, त्वत्तः more than you, प्रियतरः dearer, मनुजव्याघ्रात् other than the tiger (best) among men, रामात् than Rama, अन्यः other, मनुजः man, न विद्यते does not exist.

Summary

O proud lady, don't you know there exists for me no woman dearer than you and no man other than Rama who is the best among men.

पदच्छेदः

अवलिप्तेअवलिप्त (८.१)
(अव्ययः)
जानासिजानासि (√ज्ञा लट् म.पु. )
त्वत्तःत्वद् (५.१)
प्रियतरोप्रियतर (१.१)
मममद् (६.१)
मनुजोमनुज (१.१)
मनुजव्याघ्राद्मनुज–व्याघ्र (५.१)
रामाद्राम (५.१)
अन्योअन्य (१.१)
(अव्ययः)
विद्यतेविद्यते (√विद् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

लि प्ते जा नासि
त्व त्तःप्रि रो
नु जोनु व्या घ्रा
द्रा मा न्यो विद्य ते