अन्वयः
ततः परम् thereafter, काममोहितम् overcome by passion, वरदम् conferer of boons, इदम् this word, उवाच said, महीपते O lord of earth, देव my lord, तदा then, मे to me, त्वया by yourself, यौ वरौ those two boons, दत्तौ were given, तौ about them, अद्यैव तावत् right now, वक्ष्यामि I shall speak out , मे वचः my words, शृणु listen.
Summary
Thereafter, she said to the infatuated king who had promised to confer her boons, O lord of the earth, O king, right now I shall speak to you about the two boons granted by you. Listen to my words.
पदच्छेदः
| वरौ | वर (१.२) |
| यौ | यद् (१.२) |
| मे | मद् (६.१) |
| त्वया | त्वद् (३.१) |
| देव | देव (८.१) |
| तदा | तदा (अव्ययः) |
| दत्तौ | दत्त (√दा + क्त, १.२) |
| महीपते | महीपति (८.१) |
| तौ | तद् (२.२) |
| तावद् | तावत् (अव्ययः) |
| अहम् | मद् (१.१) |
| अद्यैव | अद्य (अव्ययः)–एव (अव्ययः) |
| वक्ष्यामि | वक्ष्यामि (√वच् लृट् उ.पु. ) |
| शृणु | शृणु (√श्रु लोट् म.पु. ) |
| मे | मद् (६.१) |
| वचः | वचस् (२.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| व | रौ | यौ | मे | त्व | या | दे | व |
| त | दा | द | त्तौ | म | ही | प | ते |
| तौ | ता | व | द | ह | म | द्यै | व |
| व | क्ष्या | मि | शृ | णु | मे | व | चः |