अन्वयः
राघव O scion of the Raghu race (Rama), साधु very well, आर्यबुद्धेः of a nobleminded one, मनस्विनः highminded one, ते you, प्राकृतस्य नरस्येव like a common man, एवम् in that way, निरर्थिका nonsensical, बुद्धि: thought, माऽभूत् let there not be.
Summary
Very well, O scion of the Raghu race, you are nobleminded and highsouled. You, like a common man, must not entertain such nonsensical thought.
पदच्छेदः
| साधु | साधु (२.१) |
| राघव | राघव (८.१) |
| मा | मा (अव्ययः) |
| भूत् | भूत् (√भू प्र.पु. एक.) |
| ते | त्वद् (६.१) |
| बुद्धिर् | बुद्धि (१.१) |
| एवं | एवम् (अव्ययः) |
| निरर्थका | निरर्थक (१.१) |
| प्राकृतस्य | प्राकृत (६.१) |
| नरस्येव | नर (६.१)–इव (अव्ययः) |
| आर्यबुद्धेस् | आर्य–बुद्धि (६.१) |
| तपस्विनः | तपस्विन् (६.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| सा | धु | रा | घ | व | मा | भू | त्ते |
| बु | द्धि | रे | वं | नि | र | र्थ | का |
| प्रा | कृ | त | स्य | न | र | स्ये | व |
| आ | र्य | बु | द्धे | स्त | प | स्वि | नः |