अन्वयः
पितरम् my father, राज्यम् kingdom, न याचे did not ask, मातरम् mother, नानुशासामि did not urge, परमधर्मज्ञम् supremely knowleldgeable in ways of righteousness, आर्यम् esteemed, राघवम् Rama, नानुजानामि I did not consent.
Summary
I never asked my father to confer the kingdom on me. I never urged my mother to seek the kingdom for me. I never supported the exile of my esteemed brother Rama, who is supreme in the knowleldge of righteousness.
पदच्छेदः
| न | न (अव्ययः) |
| याचे | याचे (√याच् लट् उ.पु. ) |
| पितरं | पितृ (२.१) |
| राज्यं | राज्य (२.१) |
| नानुशासामि | न (अव्ययः)–अनुशासामि (√अनु-शास् लट् उ.पु. ) |
| मातरम् | मातृ (२.१) |
| आर्यं | आर्य (२.१) |
| परमधर्मज्ञम् | परम–धर्म–ज्ञ (२.१) |
| अभिजानामि | अभिजानामि (√अभि-ज्ञा लट् उ.पु. ) |
| राघवम् | राघव (२.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| न | या | चे | पि | त | रं | रा | ज्यं |
| ना | नु | शा | सा | मि | मा | त | रम् |
| आ | र्यं | प | र | म | ध | र्म | ज्ञ |
| म | भि | जा | ना | मि | रा | घ | वम् |