२.१०५.११

एवमुक्तो महाप्राज्ञो वसिष्ठः प्रत्युवाच ह ।
वाक्यज्ञो वाक्यकुशलं राघवं वचनं महत् ॥

अन्वयः

एवम् in this way, उक्तः spoken, महाप्राज्ञः great intellectual, वाक्यज्ञः eloquent, वसिष्ठः Vasistha, वाक्यकुशलम् skilled in words, राघवम् Rama, महत् of deep significance, वचनम् words, प्रत्युवाच ह replied.

Summary

On hearing him, Vasistha a great intellectual and highly eloquent one replied to Rama, skilled in words of deep significance.

पदच्छेदः

एवम्एवम् (अव्ययः)
उक्तोउक्त (√वच् + क्त, १.१)
महाप्राज्ञोमहत्–प्राज्ञ (१.१)
वसिष्ठःवसिष्ठ (१.१)
प्रत्युवाचप्रत्युवाच (√प्रति-वच् लिट् प्र.पु. एक.)
(अव्ययः)
वाक्यज्ञोवाक्य–ज्ञ (१.१)
वाक्यकुशलंवाक्य–कुशल (२.१)
राघवंराघव (२.१)
वचनंवचन (२.१)
महत्महत् (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

मु क्तो हा प्रा ज्ञो
सि ष्ठः प्रत्यु वा
वा क्य ज्ञो वाक्यकु लं
रा वं नं हत्