२.१०५.१३

एवमुक्तो वसिष्ठेन राघवः प्राङ्मुखः स्थितः ।
पादुके हेमविकृते मम राज्याय ते ददौ ॥

अन्वयः

वसिष्ठेन by Vasistha, एवम् in this way, उक्तः having spoken, राघवः Rama, प्राङ्मुखः स्थितः standing eastward, एते these, पादुके sandals, अधिरुह्य wearing, मम to me, राज्याय for the sake of ruling the kingdom, ददौ bestowed.

Summary

Thus addressed by Vasistha, Rama stood facing eastward wearing these sandals. and bestowed them on me for the sake of ruling the kingdom.

पदच्छेदः

एवम्एवम् (अव्ययः)
उक्तोउक्त (√वच् + क्त, १.१)
वसिष्ठेनवसिष्ठ (३.१)
राघवःराघव (१.१)
प्राङ्मुखःप्राङ्मुख (१.१)
स्थितःस्थित (√स्था + क्त, १.१)
पादुकेपादुका (२.२)
हेमविकृतेहेमन्–विकृत (√वि-कृ + क्त, २.२)
मममद् (६.१)
राज्यायराज्य (४.१)
तेतद् (२.२)
ददौददौ (√दा लिट् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

मु क्तो सि ष्ठे
रा वः प्राङ्मु खःस्थि तः
पादु के हेविकृ ते
रा ज्या ते दौ