अन्वयः
वारुणीमदगन्धश्च the intoxicating odour of spirituous liquor, माल्यगन्धश्च the fragrance of flower garlands, धूपितागरुगन्धश्च the fragrance of agaru or incense, समन्ततः everywhere, मूर्छितः pervading, न प्रवाति does not blow.
Summary
The breeze no longer carries the intoxicating odour of spirituous liquor, the pervading fragrance of flower garlands and agaru (incense).
पदच्छेदः
| वारुणीमदगन्धाश् | वारुणी–मद–गन्ध (१.३) |
| च | च (अव्ययः) |
| माल्यगन्धश् | माल्य–गन्ध (१.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| मूर्छितः | मूर्छित (√मूर्छय् + क्त, १.१) |
| धूपितागरुगन्धश् | धूपित (√धूपय् + क्त)–अगरु–गन्ध (१.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| न | न (अव्ययः) |
| प्रवाति | प्रवाति (√प्र-वा लट् प्र.पु. एक.) |
| समन्ततः | समन्ततः (अव्ययः) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| वा | रु | णी | म | द | ग | न्धा | श्च |
| मा | ल्य | ग | न्ध | श्च | मू | र्छि | तः |
| धू | पि | ता | ग | रु | ग | न्ध | श्च |
| न | प्र | वा | ति | स | म | न्त | तः |