२.१०६.२१

वारुणीमदगन्धाश्च माल्यगन्धश्च मूर्छितः ।
धूपितागरुगन्धश्च न प्रवाति समन्ततः ॥

अन्वयः

वारुणीमदगन्धश्च the intoxicating odour of spirituous liquor, माल्यगन्धश्च the fragrance of flower garlands, धूपितागरुगन्धश्च the fragrance of agaru or incense, समन्ततः everywhere, मूर्छितः pervading, न प्रवाति does not blow.

Summary

The breeze no longer carries the intoxicating odour of spirituous liquor, the pervading fragrance of flower garlands and agaru (incense).

पदच्छेदः

वारुणीमदगन्धाश्वारुणी–मद–गन्ध (१.३)
(अव्ययः)
माल्यगन्धश्माल्य–गन्ध (१.१)
(अव्ययः)
मूर्छितःमूर्छित (√मूर्छय् + क्त, १.१)
धूपितागरुगन्धश्धूपित (√धूपय् + क्त)–अगरु–गन्ध (१.१)
(अव्ययः)
(अव्ययः)
प्रवातिप्रवाति (√प्र-वा लट् प्र.पु. एक.)
समन्ततःसमन्ततः (अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

वारु णी न्धाश्च
माल्य न्धश्च मूर्छि तः
धूपि तारु न्धश्च
प्र वातिन्त तः