२.१०७.१८

अभिषिक्ते तु काकुत्स्थे प्रहृष्टमुदिते जने ।
प्रीतिर्मम यशश्चैव भवेद्राज्याच्चतुर्गुणम् ॥

अन्वयः

काकुस्त्थे Rama, अभिषिक्ते having been coronated, जने people, प्रहृष्टमुदिते having been delighted and pleased, मम to me, राज्यात् of the kingdom, चतुर्गुणम् four times, प्रीतिः joy, यशश्चैव and renown, भवेत् will be (greater than by ruling).

Summary

After Rama is coronated and the people are delighted and pleased, the renown and pleasure for me will be fourfold (what is obtained from ruling the kingdom).

पदच्छेदः

अभिषिक्तेअभिषिक्त (√अभि-सिच् + क्त, ७.१)
तुतु (अव्ययः)
काकुत्स्थेकाकुत्स्थ (७.१)
प्रहृष्टमुदितेप्रहृष्ट (√प्र-हृष् + क्त)–मुदित (√मुद् + क्त, ७.१)
जनेजन (७.१)
प्रीतिर्प्रीति (१.१)
मममद् (६.१)
यशश्यशस् (१.१)
चैव (अव्ययः)–एव (अव्ययः)
भवेद्भवेत् (√भू विधिलिङ् प्र.पु. एक.)
राज्याच्राज्य (५.१)
चतुर्गुणम्चतुर्गुण (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

भि षि क्तेतु का कु त्स्थे
प्र हृष्टमुदि ते ने
प्री तिर्म श्चै
वे द्रा ज्याच्च तुर्गु णम्