२.१०८.१

प्रतिप्रयाते भरते वसन्रामस्तपोवने ।
लक्षयामास सोद्वेगमथौत्सुक्यं तपस्विनाम् ॥

अन्वयः

भरते Bharata, प्रतिप्रयाते had departed, रामः Rama, तपोवने in the grove of ascetics, अथ then, तपस्विनाम् of ascetics, सोद्वेगम् filled with apprehension, औत्सुक्यम् eagerness (with intense desire to leave that forest), लक्षयामास observed.

Summary

After Bharta, had departed, Rama who was living in the penancegrove of ascetics observed that the ascetics were filled with apprehensions, and were eager (to leave that forest).

पदच्छेदः

प्रतिप्रयातेप्रतिप्रयात (√प्रतिप्र-या + क्त, ७.१)
भरतेभरत (७.१)
वसन्वसत् (√वस् + शतृ, १.१)
रामस्राम (१.१)
तपोवनेतपस्–वन (७.१)
लक्षयामासलक्षयामास (√लक्षय् प्र.पु. एक.)
सोद्वेगम् (अव्ययः)–उद्वेग (२.१)
अथौत्सुक्यंअथ (अव्ययः)–औत्सुक्य (२.१)
तपस्विनाम्तपस्विन् (६.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

प्र तिप्र या ते ते
न्रास्त पो ने
क्ष या मा सो द्वे
थौ त्सु क्यंस्वि नाम्