अन्वयः
तात O dear child, इह here, रावणावरजः Ravana's brother, धृष्टश्च impudent, जितकाशी च appearing victorious, नृशंसः cruel one, पुरुषादकः cannibal, अवलिप्तश्च haughty, पापश्च a sinner, खरो नाम by name Khara, जनस्थाननिकेतनान् residents of 'Janasthanam', सर्वान् all, तापसान् ascetics, उत्पाट्य having uprooted, त्वां च you also, न मृष्यते will not pardon.
Summary
O dear child, Khara, one of the brothers of Ravana is dwelling in nearby 'Janasthana'. He is impudent, reportedly winner of battles, cruel, sinful, a maneater and haughty. He has uprooted all the ascetics from Janasthana. He will not tolerate even you.
पदच्छेदः
| रावणावरजः | रावण–अवरज (१.१) |
| कश्चित् | कश्चित् (१.१) |
| खरो | खर (१.१) |
| नामेह | नाम (अव्ययः)–इह (अव्ययः) |
| राक्षसः | राक्षस (१.१) |
| उत्पाट्य | उत्पाट्य (√उत्-पाटय् + ल्यप्) |
| तापसान् | तापस (२.३) |
| सर्वाञ्जनस्थाननिकेतनान् | सर्व (२.३)–जनस्थान–निकेतन (२.३) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| रा | व | णा | व | र | जः | क | श्चि |
| त्ख | रो | ना | मे | ह | रा | क्ष | सः |
| उ | त्पा | ट्य | ता | प | सा | न्स | र्वा |
| ञ्ज | न | स्था | न | नि | के | त | नान् |