२.१०८.१७

अपक्षिपन्ति स्रुग्भाण्डानग्नीन्सिञ्चन्ति वारिणा ।
कलशांश्च प्रमृद्नन्ति हवने समुपस्थिते ॥

अन्वयः

हवने the sacrifices, समुपस्थिते are about to commence, स्रुग्भाण्डान् the sacrificial ladels and vessels containing sacrificial materials, अवक्षिपन्ति throw away, वारिणा with water, अग्नीन् the fire for oblation, सिञ्चन्ति are drenching, कलशांश्च waterpots, प्रमदेन्तीध्नन्ति destroy.

Summary

When sacrifices are about to start, they throw away the sacrificial ladels and vessels containing sacrificial materials and sprinkle water on sacrificial fire. They also break down the earthen vessels used in the sacrifice.

पदच्छेदः

अपक्षिपन्तिअपक्षिपन्ति (√अप-क्षिप् लट् प्र.पु. बहु.)
स्रुग्भाण्डान्स्रुच्–भाण्ड (२.३)
अग्नीन्अग्नि (२.३)
सिञ्चन्तिसिञ्चन्ति (√सिच् लट् प्र.पु. बहु.)
वारिणावारि (३.१)
कलशांश्कलश (२.३)
(अव्ययः)
प्रमृद्नन्तिप्रमृद्नन्ति (√प्र-मृद् लट् प्र.पु. बहु.)
हवनेहवन (७.१)
समुपस्थितेसमुपस्थित (√समुप-स्था + क्त, ७.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

क्षि न्ति स्रु ग्भा ण्डा
ग्नी न्सि ञ्चन्ति वारि णा
शां श्चप्र मृ द्नन्ति
नेमुस्थि ते