२.१०९.२

इह मे भरतो दृष्टो मातरश्च सनागराः ।
सा च मे स्मृतिरन्वेति तान्नित्यमनुशोचतः ॥

अन्वयः

मे to me, इह here, भरतः Bharata, दृष्टः has been seen, सनागराः with the citzens of Ayodhya, मातरश्च mothers also, नित्यम् always, तान् about them, अनुशोचतः filled with grief, मे to me, सा स्मृतिः च that memory, अन्वेति is chasing.

M N Dutt

Here have I seen Bharata and my mother in company with the citizens. Overwhelmed with grief on my account, they ever recur to my memory.

Summary

It is here that Bharata, mothers along with citizens of Ayodhya have visited me. That memory soaked with grief is chasing me.

पदच्छेदः

इहइह (अव्ययः)
मेमद् (६.१)
भरतोभरत (१.१)
दृष्टोदृष्ट (√दृश् + क्त, १.१)
मातरश्मातृ (१.३)
(अव्ययः)
सनागराः (अव्ययः)–नागर (१.३)
सातद् (१.१)
(अव्ययः)
मेमद् (६.१)
स्मृतिर्स्मृति (१.१)
अन्वेतिअन्वेति (√अनु-इ लट् प्र.पु. एक.)
तान्तद् (२.३)
नित्यम्नित्यम् (अव्ययः)
अनुशोचतःअनुशोचत् (√अनु-शुच् + शतृ, ६.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

मे तो दृ ष्टो
माश्च ना राः
सा मेस्मृति न्वेति
ता न्नित्यनु शो तः