२.१०९.२८

त्वद्विधास्तु गुणैर्युक्ता दृष्टलोकपरावराः ।
स्त्रियः स्वर्गे चरिष्यन्ति यथा पुण्यकृतस्तथा ॥

अन्वयः

गुणैः with virtues, युक्ताः endowed with, दृष्टलोकपरावरा who can distinguish between good and bad in the world, त्वद्विधाः like you, स्त्रियस्तु women, धर्मकृतः doing virtuous deeds, यथा as to how, तथा that way, स्वर्गे in heaven, चरिष्यन्ति will range about.

M N Dutt

But worthy women like you furnished with excellence, see a superior and better world, and range the celestial regions, like pious people.

Summary

Women like you who are endowed with virtues and can distinguish between good and bad in this world, like those who perform virtuous deeds, will move about in heaven.

पदच्छेदः

त्वद्विधास्त्वद्विध (१.३)
तुतु (अव्ययः)
गुणैर्गुण (३.३)
युक्तायुक्त (√युज् + क्त, १.३)
दृष्टलोकपरावराःदृष्ट (√दृश् + क्त)–लोक–परावर (१.३)
स्त्रियःस्त्री (१.३)
स्वर्गेस्वर्ग (७.१)
चरिष्यन्तिचरिष्यन्ति (√चर् लृट् प्र.पु. बहु.)
यथायथा (अव्ययः)
पुण्यकृतस्पुण्य–कृत् (१.३)
तथातथा (अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

त्वद्वि धास्तुगु णै र्यु क्ता
दृष्ट लो रा राः
स्त्रि यः स्व र्गे रि ष्यन्ति
था पुण्यकृस्त था