अन्वयः
अनसूया one who is free from malice, सा वैदेही that Vaidehi, अनसूयया by Anasuya, एवम् in this way, उक्ता when addressed, वचः those words, प्रतिपूज्य having worshipped, मन्दम् in a gentle tone, प्रवक्तुम् to tell, उपचक्रमे commenced.
M N Dutt
Thus addressed by Anasūyā, Vaidehī devoid of malice, honouring her words, began, “That you should instruct me is no wonder in you."
Summary
When Anasuya thus addressed Vaidehi who is free from any malice, she worshipped Anasuya and started speaking in a gentle tone.
पदच्छेदः
| सा | तद् (१.१) |
| त्व् | तु (अव्ययः) |
| एवम् | एवम् (अव्ययः) |
| उक्ता | उक्त (√वच् + क्त, १.१) |
| वैदेही | वैदेही (१.१) |
| अनसूयानसूयया | अनसूय–अनसूया (३.१) |
| प्रतिपूज्य | प्रतिपूज्य (√प्रति-पूजय् + ल्यप्) |
| वचो | वचस् (२.१) |
| मन्दं | मन्द (२.१) |
| प्रवक्तुम् | प्रवक्तुम् (√प्र-वच् + तुमुन्) |
| उपचक्रमे | उपचक्रमे (√उप-क्रम् लिट् प्र.पु. एक.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| सा | त्वे | व | मु | क्ता | वै | दे | ही |
| अ | न | सू | या | न | सू | य | या |
| प्र | ति | पू | ज्य | व | चो | म | न्दं |
| प्र | व | क्तु | मु | प | च | क्र | मे |