२.११०.१३

ततोऽनसूया संहृष्टा श्रुत्वोक्तं सीतया वचः ।
शिरस्याघ्राय चोवाच मैथिलीं हर्षयन्त्युत ॥

अन्वयः

ततः thereafter, सीतया by Sita, उक्तम् spoken, वचः words, श्रुत्वा having heard, अनसूया Anasuya, संहृष्टा highly rejoiced, मैथिलीम् to Sita, शिरसि on her forehead, अघ्राय having kissed, हर्षयन्ती in order to make her happy, उवाच said.

M N Dutt

Hearing Sītā's words, Anasuyā, exceedingly delighted, smelling her head, spoke thus, pleasing Maithili.

Summary

Thereafter hearing Sita's words, Anasuya affectionately kissed her forehead and said this in order to make her happy:

पदच्छेदः

ततोततस् (अव्ययः)
ऽनसूयाअनसूया (१.१)
संहृष्टासंहृष्ट (√सम्-हृष् + क्त, १.१)
श्रुत्वोक्तंश्रुत्वा (√श्रु + क्त्वा)–उक्त (√वच् + क्त, २.१)
सीतयासीता (३.१)
वचःवचस् (२.१)
शिरस्य्शिरस् (७.१)
आघ्रायआघ्राय (√आ-घ्रा + ल्यप्)
चोवाच (अव्ययः)–उवाच (√वच् लिट् प्र.पु. एक.)
मैथिलींमैथिली (२.१)
हर्षयन्त्य्हर्षयत् (√हर्षय् + शतृ, १.१)
उतउत (अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तोऽन सू या सं हृ ष्टा
श्रु त्वो क्तं सी या चः
शि स्या घ्रा चो वा
मैथि लींर्षन्त्यु