अन्वयः
शुचिव्रते O woman of pure conduct, सीते O Sita, विविधैः by various, नियमैः by austerities, आप्तम् obtained, महत् great, तपः ascetic power, मे to me, अस्ति हि is there to my credit, तत् बलम् that ascetic power, संश्रित्य having resorted to, त्वाम् you, छन्दये I shall cause your enjoyment.
M N Dutt
By observing restrictions, I have earned great asceticism. By resorting to that energy, I would, O Sīta, confer a boon upon you, O you of pure vows.
Summary
O Sita of pure conduct, I have great ascetic power obtained through practising various austerities. With its strength I shall give what you want for your enjoyment.
पदच्छेदः
| नियमैर् | नियम (३.३) |
| विविधैर् | विविध (३.३) |
| आप्तं | आप्त (√आप् + क्त, १.१) |
| तपो | तपस् (१.१) |
| हि | हि (अव्ययः) |
| महद् | महत् (१.१) |
| अस्ति | अस्ति (√अस् लट् प्र.पु. एक.) |
| मे | मद् (६.१) |
| तत् | तद् (२.१) |
| संश्रित्य | संश्रित्य (√सम्-श्रि + ल्यप्) |
| बलं | बल (२.१) |
| सीते | सीता (८.१) |
| छन्दये | छन्दये (√छन्दय् लट् उ.पु. ) |
| त्वां | त्वद् (२.१) |
| शुचिव्रते | शुचि–व्रत (८.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| नि | य | मै | र्वि | वि | धै | रा | प्तं |
| त | पो | हि | म | ह | द | स्ति | मे |
| त | त्सं | श्रि | त्य | ब | लं | सी | ते |
| छ | न्द | ये | त्वां | शु | चि | व्र | ते |