अन्वयः
सन्ततम् constantly, चिन्तयानस्य pondering deeply, धीमतः wise, तस्य his, तनूजायाः for the daughter, स्वयंवरम् swayamvara, करिष्यामि I shall perform, इति thus, इयं बुद्धि: this thought, जाता was born.
M N Dutt
Then as he reflected, this thought occurred to him 'I will righteously celebrate the self-choice of my daughters'.
Summary
After constantly pondering over the matter, the wise king arrived at the decision to perform a swayamvara for his daughter.
पदच्छेदः
| तस्य | तद् (६.१) |
| बुद्धिर् | बुद्धि (१.१) |
| इयं | इदम् (१.१) |
| जाता | जात (√जन् + क्त, १.१) |
| चिन्तयानस्य | चिन्तयान (√चिन्तय् + शानच्, ६.१) |
| संततम् | संततम् (अव्ययः) |
| स्वयंवरं | स्वयंवर (२.१) |
| तनूजायाः | तनूजा (६.१) |
| करिष्यामीति | करिष्यामि (√कृ लृट् उ.पु. )–इति (अव्ययः) |
| धीमतः | धीमत् (६.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| त | स्य | बु | द्धि | रि | यं | जा | ता |
| चि | न्त | या | न | स्य | सं | त | तम् |
| स्व | यं | व | रं | त | नू | जा | याः |
| क | रि | ष्या | मी | ति | धी | म | तः |