अन्वयः
सुदीर्घस्य कालस्य after a long time, राघवः Rama, महाद्युतिः resplendent, सत्यपराक्रमः whose prowess was truth, अयं रामः this Rama, भ्रात्रा with his brother, लक्ष्मणेन सह along with Lakshmana, विश्वामित्रेण सहितः together with Viswamitra, यज्ञम् the sacrifice, द्रष्टुम् to observe, समागतः arrived.
M N Dutt
It came to pass that after a long time, this highly effulgent Rāghava came to witness the sacrifice in company with Viśvāmitra. And Rāma having truth for his prowess, and the righteous Viśvāmitra were respectfully received by my sire.
Summary
After a long time, resplendent Rama whose prowess was truth, arrived along with his brother Lakshman and sage Viswamitra in order to witness the sacrifice.
पदच्छेदः
| सुदीर्घस्य | सु (अव्ययः)–दीर्घ (६.१) |
| तु | तु (अव्ययः) |
| कालस्य | काल (६.१) |
| राघवो | राघव (१.१) |
| ऽयं | इदम् (१.१) |
| महाद्युतिः | महत्–द्युति (१.१) |
| विश्वामित्रेण | विश्वामित्र (३.१) |
| सहितो | सहित (१.१) |
| यज्ञं | यज्ञ (२.१) |
| द्रष्टुं | द्रष्टुम् (√दृश् + तुमुन्) |
| समागतः | समागत (√समा-गम् + क्त, १.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| सु | दी | र्घ | स्य | तु | का | ल | स्य |
| रा | घ | वो | ऽयं | म | हा | द्यु | तिः |
| वि | श्वा | मि | त्रे | ण | स | हि | तो |
| य | ज्ञं | द्र | ष्टुं | स | मा | ग | तः |