२.१११.१५

प्रहृष्टस्त्वभवद्रामो लक्ष्मणश्च महारथः ।
मैथिल्याः सत्क्रियां दृष्ट्वा मानुषेषु सुदुर्लभाम् ॥

अन्वयः

रामः Rama, महारथः great charioteer, लक्ष्मणश्च Lakshmana also, मानुषेषु among mortals, सुदुर्लभाम् very difficult to obtain, मैथिल्याः to Sita, सत्क्रियाम् the honour, दृष्ट्वा having seen, प्रहृष्टः अभवत् was gratified.

M N Dutt

Thereupon, witnessing the honour that had been accorded to Maithili, rare among men, Rāma became well pleased, as also that mighty car-warrior, Laksmana.

Summary

Rama the great charioteer and Lakshmana were exceedingly gratified to see the honour conferred on Sita, rare among mortals.

पदच्छेदः

प्रहृष्टस्प्रहृष्ट (√प्र-हृष् + क्त, १.१)
त्व्तु (अव्ययः)
अभवद्अभवत् (√भू लङ् प्र.पु. एक.)
रामोराम (१.१)
लक्ष्मणश्लक्ष्मण (१.१)
(अव्ययः)
महारथःमहत्–रथ (१.१)
मैथिल्याःमैथिली (६.१)
सत्क्रियांसत्क्रिया (२.१)
दृष्ट्वादृष्ट्वा (√दृश् + क्त्वा)
मानुषेषुमानुष (७.३)
सुदुर्लभाम्सु (अव्ययः)–दुर्लभ (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

प्र हृ ष्टस्त्व द्रा मो
क्ष्मश्च हा थः
मै थि ल्याःत्क्रि यां दृ ष्ट्वा
मानु षेषुसु दुर्ल भाम्