अन्वयः
राजसत्कृतः honoured by the king (Dasaratha), सुमन्त्रः Sumantra, विहारशयनासने on a couch , सुमुखम् charming countenance, राजपुत्रम् prince, दृष्ट्वा having seen, प्राञ्जलिः with folded palms, इदम् these words, उवाच said.
M N Dutt
And he well honoured by the king, seeing the king's son seated on the sleeping sofa with a delighted countenance, spoke these words to him with clasped hands.
Summary
On seeing Rama of charming countenance relaxing on a couch, Sumantra, honourable to the king (Dasaratha) said these words with folded palms.
पदच्छेदः
| प्राञ्जलिस् | प्राञ्जलि (१.१) |
| तु | तु (अव्ययः) |
| सुखं | सुख (२.१) |
| पृष्ट्वा | पृष्ट्वा (√प्रच्छ् + क्त्वा) |
| विहारशयनासने | विहार–शयन–आसन (७.१) |
| राजपुत्रम् | राजन्–पुत्र (२.१) |
| उवाचेदं | उवाच (√वच् लिट् प्र.पु. एक.)–इदम् (२.१) |
| सुमन्त्रो | सुमन्त्र (१.१) |
| राजसत्कृतः | राजन्–सत्कृत (√सत्-कृ + क्त, १.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| प्रा | ञ्ज | लि | स्तु | सु | खं | पृ | ष्ट्वा |
| वि | हा | र | श | य | ना | स | ने |
| रा | ज | पु | त्र | मु | वा | चे | दं |
| सु | म | न्त्रो | रा | ज | स | त्कृ | तः |