अन्वयः
असितेक्षणा darkeyed, सुदक्षिणा highly favoured, प्रियकामा desiring the welfare (of the king), अभिप्रायम् intention, लक्षयित्वा having perceived, राजानम् to the king, मदर्थम् for my purpose, सञ्चोदयति is urging.
M N Dutt
Conceiving the king's intention that clever lady, of dark eyes and desirous of doing good to the king, that mother, the daughter of the king of Kekaya, pleased and intent upon king's welfare as will as upon that of mine, is hastening the monarch for my installation.
पदच्छेदः
| लक्षयित्वा | लक्षयित्वा (√लक्षय् + क्त्वा) |
| ह्य् | हि (अव्ययः) |
| अभिप्रायं | अभिप्राय (२.१) |
| प्रियकामा | प्रिय–काम (१.१) |
| सुदक्षिणा | सु (अव्ययः)–दक्षिण (१.१) |
| संचोदयति | संचोदयति (√सम्-चोदय् लट् प्र.पु. एक.) |
| राजानं | राजन् (२.१) |
| मदर्थं | मद्–अर्थ (२.१) |
| मदिरेक्षणा | मदिरा–ईक्षण (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| ल | क्ष | यि | त्वा | ह्य | भि | प्रा | यं |
| प्रि | य | का | मा | सु | द | क्षि | णा |
| सं | चो | द | य | ति | रा | जा | नं |
| म | द | र्थं | म | दि | रे | क्ष | णा |