२.१५.९

एताश्चान्याश्च सुहृदामुदासीनः कथाः शुभाः ।
आत्मसंपूजनीः शृण्वन्ययौ रामो महापथम् ॥

अन्वयः

रामः Rama, सुहृदाम् friends, एताः these, अन्याश्च other, आत्मसम्पूजनीः words praising him, शुभाः favourable, कथाः words, शृण्वन् hearing, उदासीनः remaining indifferent, महापथम् highway, ययौ passed along.

M N Dutt

Rāma, hearing these and other auspicious words from his friends eulogising his own self, went on his way without being moved.

Summary

Indifferent to such warm words by his friends in his favour Rama passed along the highway.

पदच्छेदः

एताश्एतद् (२.३)
चान्याश् (अव्ययः)–अन्य (२.३)
(अव्ययः)
सुहृदाम्सुहृद् (६.३)
उदासीनःउदासीन (√उत्-आस् + क्त, १.१)
कथाःकथा (२.३)
शुभाःशुभ (२.३)
शृण्वन्शृण्वत् (√श्रु + शतृ, १.१)
ययौययौ (√या लिट् प्र.पु. एक.)
रामोराम (१.१)
महापथम्महापथ (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ता श्चा न्याश्चसुहृ दा
मु दा सी नः थाःशु भाः
त्म सं पू नीः शृण्व
न्य यौ रा मो हा थम्