२.१६.१९

तद्ब्रूहि वचनं देवि राज्ञो यदभिकाङ्क्षितम् ।
करिष्ये प्रतिजाने च रामो द्विर्नाभिभाषते ॥

अन्वयः

तत् hence, देवि O Devi राज्ञः for the king, यत् whatever, अभिकांक्षितम् is his desire, वचनम् in words, ब्रूहि tell, करिष्ये I shall carry out, प्रतिजाने च I promise, रामा Rama, द्वि two times, नाभिभाषते will not utter.

Summary

Hence tell me, O Devi Whatever be the desire of the king: I promise I shall carry out, Rama does not say two things (does not go back on his word).

पदच्छेदः

तद्तद् (२.१)
ब्रूहिब्रूहि (√ब्रू लोट् म.पु. )
वचनंवचन (२.१)
देविदेवी (८.१)
राज्ञोराजन् (६.१)
यद्यद् (१.१)
अभिकाङ्क्षितम्अभिकाङ्क्षित (√अभि-काङ्क्ष् + क्त, १.१)
करिष्येकरिष्ये (√कृ लृट् उ.पु. )
प्रतिजानेप्रतिजाने (√प्रति-ज्ञा लट् उ.पु. )
(अव्ययः)
रामोराम (१.१)
द्विर्द्विस् (अव्ययः)
नाभिभाषते (अव्ययः)–अभिभाषते (√अभि-भाष् लट् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

द्ब्रूहि नं देवि
रा ज्ञोभि काङ्क्षि तम्
रि ष्येप्रति जा ने
रा मो द्वि र्नाभि भा ते