२.१६.३७

दण्डकारण्यमेषोऽहमितो गच्छामि सत्वरः ।
अविचार्य पितुर्वाक्यं समावस्तुं चतुर्दश ॥

अन्वयः

एषः अहम् as for me, पितुः father's, वाक्यम् word, अविचार्य without deliberating, सत्वरः at once, चतुर्दश fourteen, समाः years, वस्तुम् to live, इतः from here, दण्डकारण्यम् to Dandaka forest, गच्छामि will go.

M N Dutt

I shall, not even judging the propriety of my father's words, speedily repair to the forest of Dandaka for fourteen years.

Summary

As for me, without deliberating on the propriety of my father's orders, I shall go from here at once to Dandaka forest to live (there) for fourteen years.

पदच्छेदः

दण्डकारण्यम्दण्डक–अरण्य (२.१)
एषोएतद् (१.१)
ऽहम्मद् (१.१)
इतोइतस् (अव्ययः)
गच्छामिगच्छामि (√गम् लट् उ.पु. )
सत्वरः (अव्ययः)–त्वरा (१.१)
अविचार्यअविचार्य (८.१)
पितुर्पितृ (६.१)
वाक्यंवाक्य (२.१)
समावस्तुंसमावस्तुम् (√समा-वस् + तुमुन्)
चतुर्दशचतुर्दशन् (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ण्ड काण्य मे षोऽह
मि तो च्छामित्व रः
वि चार्यपि तु र्वा क्यं
मा स्तुं तुर्द