२.१६.४९

अनुक्तोऽप्यत्रभवता भवत्या वचनादहम् ।
वने वत्स्यामि विजने वर्षाणीह चतुर्दश ॥

अन्वयः

अहम् I, अत्र भवता by this venerable (father), अनुक्तोपि even without being told, भवत्याः your, वचनात् by your word, इह now, चतुर्दश वर्षाणि fourteen years, विजने solitary, वने in the forest, वत्स्यामि will live.

M N Dutt

Even though not commanded by him, I shall, for your words, live in a solitary forest for fourteen years.

Summary

Though this has not been said by my respectable father himself, I shall live in the forlorn forest for fourteen years in accordance with your word.

पदच्छेदः

अनुक्तोअनुक्त (१.१)
ऽप्य्अपि (अव्ययः)
अत्रभवताअत्रभवत् (३.१)
भवत्याभवत् (६.१)
वचनाद्वचन (५.१)
अहम्मद् (१.१)
वनेवन (७.१)
वत्स्यामिवत्स्यामि (√वस् लृट् उ.पु. )
विजनेविजन (७.१)
वर्षाणीहवर्ष (२.३)–इह (अव्ययः)
चतुर्दशचतुर्दशन् (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

नु क्तो ऽप्यत्र ता
त्या ना हम्
ने त्स्यामिवि ने
र्षा णी तुर्द