अन्वयः
कैकेयि O Kaikeyi, त्वम् you, मम in my affair, ईश्वरतरा सती even though capable of exercising greater authority, राजानम् to the king, यत् अवोचः for which you pleaded, मयि in me, किञ्चित् even a little, गुणम् virtue, न आशंससे do not expect, नूनम् this is certain.
M N Dutt
Oh Kaikeyī, certain it is that you are not acquainted with my foremost virtues, inasmuch as possessing full authority to rule me, you have requested the monarch for this.
Summary
Since in my case you have exercised more authority (than my father) and pleaded with the king, it follows, you, for sure, do not see any virtue in me, O Kaikeyi (Or else, you should not have asked for Bharata's kingship).
पदच्छेदः
| न | न (अव्ययः) |
| नूनं | नूनम् (अव्ययः) |
| मयि | मद् (७.१) |
| कैकेयि | कैकेयी (८.१) |
| किंचिद् | कश्चित् (२.१) |
| आशंससे | आशंससे (√आ-शंस् लट् म.पु. ) |
| गुणम् | गुण (२.१) |
| यद् | यत् (अव्ययः) |
| राजानम् | राजन् (२.१) |
| अवोचस् | अवोचः (√वच् म.पु. ) |
| त्वं | त्वद् (१.१) |
| ममेश्वरतरा | मद् (६.१)–ईश्वरतर (१.१) |
| सती | सत् (√अस् + शतृ, १.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| न | नू | नं | म | यि | कै | के | यि |
| किं | चि | दा | शं | स | से | गु | णम् |
| य | द्रा | जा | न | म | वो | च | स्त्वं |
| म | मे | श्व | र | त | रा | स | ती |