२.१६.५१

यावन्मातरमापृच्छे सीतां चानुनयाम्यहम् ।
ततोऽद्यैव गमिष्यामि दण्डकानां महद्वनम् ॥

अन्वयः

मातरम् my mother, यावत् आप्नच्छे until I take leave, सीतां च Sita also, अहम् I, अनुनयामि console, ततः after that, अद्यैव today itself, महत् great (wild), दण्डकानां वनम् Dandaka forest, गमिष्यामि I shall go.

M N Dutt

Excuse me until I ask my mother, and comfort Sītā; even this very day shall I wend my way to the great forest of Dandaka.

Summary

After taking leave of my mother and consoling Sita, today itself I shall go to that wild Dandaka forest.

पदच्छेदः

यावन्यावत् (अव्ययः)
मातरम्मातृ (२.१)
आपृच्छेआपृच्छे (√आ-प्रच्छ् लट् उ.पु. )
सीतांसीता (२.१)
चानुनयाम्य् (अव्ययः)–अनुनयामि (√अनु-नी लट् उ.पु. )
अहम्मद् (१.१)
ततोततस् (अव्ययः)
ऽद्यैवअद्य (अव्ययः)–एव (अव्ययः)
गमिष्यामिगमिष्यामि (√गम् लृट् उ.पु. )
दण्डकानांदण्डक (६.३)
महद्महत् (२.१)
वनम्वन (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

या न्मा मा पृ च्छे
सी तां चानु याम्य हम्
तो ऽद्यै मि ष्यामि
ण्ड का नांद्व नम्