२.१७.१४

देवि नूनं न जानीषे महद्भयमुपस्थितम् ।
इदं तव च दुःखाय वैदेह्या लक्ष्मणस्य च ॥

अन्वयः

देवि O Devi, नूनम् certainly, उपस्थितम् has befallen, महत् great, भयम् misfortune, न जानीषे you do not know, इदम् this one, तव च to you, वैदेह्याः of Sita, लक्ष्मणस्य च of Lakshmana also, दुःखाय for distress.

M N Dutt

O worshipful one, certain it is that you know not the great impending calamity; It is for the distress of yours, Laksmana and Vaidehi, that shall I wend my way to the Daņdaka forest. What is the use of a seat to me then? Now is the time come when I deserve a seat made of Kusa grass.

Summary

O mother surely you do not know that a great misfortune has befallen, causing distress to you, Sita and Lakshmana, too.

पदच्छेदः

देविदेवी (८.१)
नूनंनूनम् (अव्ययः)
(अव्ययः)
जानीषेजानीषे (√ज्ञा लट् म.पु. )
महद्महत् (२.१)
भयम्भय (२.१)
उपस्थितम्उपस्थित (√उप-स्था + क्त, २.१)
इदंइदम् (१.१)
तवत्वद् (६.१)
(अव्ययः)
दुःखायदुःख (४.१)
वैदेह्यावैदेही (६.१)
लक्ष्मणस्यलक्ष्मण (६.१)
(अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

देवि नू नं जा नी षे
द्भमुस्थि तम्
दं दुः खा
वै दे ह्याक्ष्मस्य