अन्वयः
देवि O Devi, नूनम् certainly, उपस्थितम् has befallen, महत् great, भयम् misfortune, न जानीषे you do not know, इदम् this one, तव च to you, वैदेह्याः of Sita, लक्ष्मणस्य च of Lakshmana also, दुःखाय for distress.
M N Dutt
O worshipful one, certain it is that you know not the great impending calamity; It is for the distress of yours, Laksmana and Vaidehi, that shall I wend my way to the Daņdaka forest. What is the use of a seat to me then? Now is the time come when I deserve a seat made of Kusa grass.
Summary
O mother surely you do not know that a great misfortune has befallen, causing distress to you, Sita and Lakshmana, too.
पदच्छेदः
| देवि | देवी (८.१) |
| नूनं | नूनम् (अव्ययः) |
| न | न (अव्ययः) |
| जानीषे | जानीषे (√ज्ञा लट् म.पु. ) |
| महद् | महत् (२.१) |
| भयम् | भय (२.१) |
| उपस्थितम् | उपस्थित (√उप-स्था + क्त, २.१) |
| इदं | इदम् (१.१) |
| तव | त्वद् (६.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| दुःखाय | दुःख (४.१) |
| वैदेह्या | वैदेही (६.१) |
| लक्ष्मणस्य | लक्ष्मण (६.१) |
| च | च (अव्ययः) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| दे | वि | नू | नं | न | जा | नी | षे |
| म | ह | द्भ | य | मु | प | स्थि | तम् |
| इ | दं | त | व | च | दुः | खा | य |
| वै | दे | ह्या | ल | क्ष्म | ण | स्य | च |