२.१७.१६

भरताय महाराजो यौवराज्यं प्रयच्छति ।
मां पुनर्दण्डकारण्यं विवासयति तापसम् ॥

अन्वयः

महाराजः great king, भरताय to Bharata, यौवराज्यम् status of heirapparent, प्रयच्छति is conferring, मां पुनः for me again, तापसम् like an ascetic, दण्डकारण्ये in Dandaka forest, विवासयति sending in exile.

M N Dutt

The king shall confer upon Bharata the heirapparentship and shall banish me as an ascetic into the forest.

Summary

The great king is conferring the status of heirapparent on Bharata while he is banishing me to Dandaka forest to live like an ascetic.

पदच्छेदः

भरतायभरत (४.१)
महाराजोमहत्–राज (१.१)
यौवराज्यंयौवराज्य (२.१)
प्रयच्छतिप्रयच्छति (√प्र-यम् लट् प्र.पु. एक.)
मांमद् (२.१)
पुनर्पुनर् (अव्ययः)
दण्डकारण्यंदण्डक–अरण्य (२.१)
विवासयतिविवासयति (√वि-वासय् लट् प्र.पु. एक.)
तापसम्तापस (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ता हा रा जो
यौ रा ज्यंप्रच्छति
मांपु र्दण्ड का ण्यं
वि वाति ता सम्