अन्वयः
तदा then, रामः Rama, शुभम् auspicious, मातु: अन्तःपुरम् inner apartment of his mother, प्रविश्य having entered, तत्र there, हुताशनम् to Agni, हावयन्तीम् exhorting the priests to offer sacrificial oblations, मातरम् to mother, ददर्श saw.
M N Dutt
Rāma entering the auspicious abode of his mother, beheld her thus engaged in the sacrifice to the fire.
Summary
Rama entered the auspicious inner apartment of his mother and saw her exhorting the priests to offer sacrificial oblations to Agni (firegod).
पदच्छेदः
| प्रविश्य | प्रविश्य (√प्र-विश् + ल्यप्) |
| च | च (अव्ययः) |
| तदा | तदा (अव्ययः) |
| रामो | राम (१.१) |
| मातुर् | मातृ (६.१) |
| अन्तःपुरं | अन्तःपुर (२.१) |
| शुभम् | शुभ (२.१) |
| ददर्श | ददर्श (√दृश् लिट् प्र.पु. एक.) |
| मातरं | मातृ (२.१) |
| तत्र | तत्र (अव्ययः) |
| हावयन्तीं | हावयत् (√हावय् + शतृ, २.१) |
| हुताशनम् | हुताशन (२.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| प्र | वि | श्य | च | त | दा | रा | मो |
| मा | तु | र | न्तः | पु | रं | शु | भम् |
| द | द | र्श | मा | त | रं | त | त्र |
| हा | व | य | न्तीं | हु | ता | श | नम् |