२.१८.१०

निर्मनुष्यामिमां सर्वामयोध्यां मनुजर्षभ ।
करिष्यामि शरैस्तीक्ष्णैर्यदि स्थास्यति विप्रिये ॥

अन्वयः

मनुजर्षभ O best among men, विप्रिये against you, स्थास्यति यदि if any one stands up, इमाम् this, कृत्स्नाम् entire, अयोध्याम् Ayodhya, तीक्ष्णैः with sharp, शरैः arrows, निर्मनुष्याम् depopulate, करिष्यामि I shall do.

M N Dutt

If any body stands here as an enemy, surely shall I, Oh best of men, depopulate the whole city of Ayodhyā with sharp arrows.

Summary

O best of men, if the whole of Ayodhya stands against you I shall depopulate it with my sharp arrows.

पदच्छेदः

निर्मनुष्याम्निर्मनुष्य (२.१)
इमांइदम् (२.१)
सर्वाम्सर्व (२.१)
अयोध्यांअयोध्या (२.१)
मनुजर्षभमनुज–ऋषभ (८.१)
करिष्यामिकरिष्यामि (√कृ लृट् उ.पु. )
शरैस्शर (३.३)
तीक्ष्णैर्तीक्ष्ण (३.३)
यदियदि (अव्ययः)
स्थास्यतिस्थास्यति (√स्था लृट् प्र.पु. एक.)
विप्रियेविप्रिय (७.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

निर्म नु ष्यामि मां र्वा
यो ध्यांनुर्ष
रि ष्यामि रै स्ती क्ष्णै
र्य दि स्थास्यति विप्रि ये