२.१८.२८

अस्माकं च कुले पूर्वं सगरस्याज्ञया पितुः ।
खनद्भिः सागरैर्भूतिमवाप्तः सुमहान्वधः ॥

अन्वयः

पूर्वम् earlier, अस्माकम् in our, कुले च race, पितुः of father, सगरस्य Sagara's, आज्ञया by command, भूमिम् earth, खनद्भि: by those excavating, सागरैः by the sons of Sagara, सुमहान् very great (fearful), वधः slaughter, आवाप्तः was met with.

M N Dutt

In our line the descendants of Sagara, at the command of their father, met with signal destruction, while digging the earth.

Summary

Earlier the sons of Sagara, born in our family, while excavating the earth by the order of their father met a terrible death.

पदच्छेदः

अस्माकंमद् (६.३)
(अव्ययः)
कुलेकुल (७.१)
पूर्वंपूर्वम् (अव्ययः)
सगरस्याज्ञयासगर (६.१)–आज्ञा (३.१)
पितुःपितृ (६.१)
खनद्भिःखनत् (√खन् + शतृ, ३.३)
सागरैर्सागर (३.३)
भूतिम्भूति (२.१)
अवाप्तःअवाप्त (√अव-आप् + क्त, १.१)
सुमहान्सु (अव्ययः)–महत् (१.१)
वधःवध (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

स्मा कंकु ले पू र्वं
स्याज्ञ यापि तुः
द्भिः सा रै र्भूति
वा प्तःसु हान्व धः